Search Documents

عوامل التصفية

36 نتائج

  1. 1

    رسالةT-S Misc.35.8

    Letter from Abū ʿAlī b. Abū l-Mānī, in Constantinople, to his father-in-law Yosef al-Baghdādī, in Egypt. Dating: Probably first half of the 12th century, based …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  2. 2

    وثيقة رسميّةT-S Ar.38.138

    Report to the caliph al-Āmir bi-Aḥkām Allāh regarding the arrival of some Byzantine (Rūmī) merchants named Sergius the son of Constantine, Grasso the son of …

    Recto

    1. بسم الله الرحمن الرحيم
    2. صلوات الله وبركانه ونوامى زكواته وافضل سلامه وتحياته
    3. مولانا وسيدنا الامام الامر باحكام الله امير المومنين
    4. وعلى ابائه ...

    Recto

    1. In the name of God, the merciful and compassionate.
    2. The benedictions of God and his blessings, his increasing benefactions and most excellen...

    1 نسخ 1 ترجمة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  3. 3

    رسالةENA 2804.9

    Letter from Alexandria to Efrayim b. Shemarya, Fustat, requesting donation for the ransom of prisoners of the Byzantines, 11th century. On verso are Hebrew rhymed …

    Recto

    1. . . . . . . שלפי נעימות אג[ל]י שיש דגלי עלין
    2. . . . . . כה אגמי רצון אור זרוע בר נטוע וכ . . . ח . . .
    3. . . . . הם אחינו נכב[דינ]ו יקירנו חש[ו...

    1 نسخ

    العلامات

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  4. 4

    رسالةENA 3786.1

    Letter from Isma’il b. Yusuf b. Abi Uqba from Alexandria, to Yusuf b. Ya’aqub b. Awkal, Fustat. Around 1030. The writer describes an attack by …

    1 نسخ

    العلامات

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  5. 5

    رسالةT-S 12.237

    Letter of appeal for charity from a Byzantine man named Mosqos (=Μόσχος). Dating: ca. 1090 CE. The scribe, also a Byzantine, has been identified by …

    1 مناقشة

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  6. 6

    رسالةBodl. MS heb. d 66/43

    Letter sent from Alexandria by Yiṣḥaq Nisaburi to Abu al-'Ala Sa'id b. Munajja in Fustat, asking him to send a Byzantine scribe to Alexandria to …

    1. בשמך רח
    2. כתאבי אלי חצרה מולאי אלשיך אלגליל אטאל אללה בקאה
    3. ואדאם עזה ונעמאה וכבת אעדאה מן תגר אסכנדריה
    4. חמאה אללה ושוקי אלי חצרתה שדיד פאסאל אללה תעא...

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    العلامات

    • 43 recto
    • 43 verso
    عرض تفاصيل المستند
  7. 7

    رسالةBL OR 5566B.34

    Letter from a certain Yehuda to Yosef b. Yaʿaqov ha-Kohen. In Judaeo-Arabic. Highly calligraphic. The letter concerns people who were captured in Palermo and also …

    1 مناقشة

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  8. 8

    رسالةT-S AS 150.7

    Letter sent to a woman. In Judaeo-Arabic. On parchment. Dating: probably 11th century, or possibly 12th. Reporting that some merchants perished when their ships were …

    Recto

    1. [כתאבי י]א סתי ואלעזיזה עלי אטאל אל[לה בקאך ואדא]ם עזך
    2. [וסעא]דתך וסלאמתך ותם נעמתה עליך ען חאל
    3. [סלאמ]ה וען שוק שדיד ותוחש י . [ . . . ] למפא...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  9. 9

    رسالةT-S 10J17.18

    Letter from a woman, in al-Mahdiyya, to her mother (Av)Dukia al-Rumiyya and to her sister Rini, in Alexandria. Scribed by Kalev al-Sofer. In Judaeo-Arabic. The …

    1. אלי ואלדתי אלעזיזה עלי אטאל אללה פי אלכיר בקאך [
    2. מא אבקאך נעלמך סלמך אללה ואבקאך אנני פי [
    3. ולדי אברהים אלדי הו גאיב עני אליום ח סנין פ[
    4. מא נרי מנך...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  10. 10

    رسالةT-S 8.25

    Letter from Isma’il b. Farah from Alexandria, to Nahray b. Nissim, Fustat. Around 1060. The writer deals with selling goods that arrived from the Maghreb. …

    recto

    1. סידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם תאידך וסלאמתך וסעאדתך נצף תמוז ואלחאל סלאמה

    2. ושוק אליך קרב אללה אלאגתמאע בך וצלני כתאבך ולם ארא מנך כתאב ...

    2 نسخين

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  11. 11

    رسالةT-S AS 152.17

    Letter from a Byzantine woman named Irini and her sister Kali. In Hebrew. Written in a crude hand. "Come before... and if there is no …

    1 مناقشة

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  12. 12

    رسالةT-S NS J137

    Letter from Natan b. Nahray, from Alexandria, to Musa b. Abi al-Hayy, Fustat. Around 1080. The writer supports Musa’s family. Mentions trading with Byzantine merchants …

    recto

    1. כתאבי אט[אל אללה ב]קא מולאי אלשיך ואדאם תאידה וסלאמתה ונעמתה וכבת

    2. אעדאה בעד וצול כתאבך ביד אסמעיל בן מסכוה תדכר סלאמתך

    3. ועאפיתך אדאמהא ל...

    1 نسخ 1 ترجمة

    العلامات

    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  13. 13

    رسالةT-S 13J26.9

    Letter from Yaḥyā b. ʿEli Kohen Fāsī, in Qayrawān, to his brother Abū Yaʿqūb Yosef b. ʿEli Kohen Fāsī, in Alexandria. Dated: 10 Elul = …

    Recto:

    1. כתאבי יאסידי וריסי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך מן אלקירואן לי כלת
    2. מן שהר אילול סנה מד ען סלאמה פי אלנ[פס וא]לחמד ללה וחדה בעד תקדמת...

    2 نسخين 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  14. 14

    رسالةT-S 16.266

    Letter from Isma’il b. Barhun al-Taharti probably from al-Mahdiyya, to Yosef b. Ya’aqov b. ʿAwkal from Fustat. Dating: August 3, 1011. The writer expected to …

    Recto

    1. [                  ] אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך ואתם נעמתה עליך מסתהל אלול 
    2. [                                          ] ולם תדכר פיה וצול ...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  15. 15

    قائمة/جدولJRL SERIES B 5843

    Accounts in Judaeo-Arabic. Mainly materia medica: sharāb (syrup); ṭabāshīr; samgh (=ṣamgh, gum); sabr (=ṣabr) soqoṭrī (=Socotrene aloe). Also mentions [...] b. al-Rūmiyya ('the son of …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  16. 16

    رسالةT-S 12.368

    Letter from Benaya b. Mūsā, from Tinnis, to Nissim b. Ḥalfon, Fustat. Around 1060. Regarding a shipment of scarlet for the Byzantines that was sold …

    recto

    1. באסם אל[לה]

    2. כתאבי אטאל אללה בקא מולאי אלשיך ואדאם עזה ותאיידה וסעאדתה

    3. וסלאמתה ונעמתה מן תניס ען סלאמה תתם בבקאך ואלחמד ללה רב אל

    4. עאלמ...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  17. 17

    رسالةT-S 16.251

    An epistle from the community of Alexandria to that of Mastuara (in Byzantium). The letter deals with the ransoming of Byzantine Jews taken captive, and …

    (recto)

    בשמ רחמנא

    1. אל [ ] שלום אל עמו יפרש סוכת שלומו אשר בה יחופפו כל חסי בו ועליה
    2. נ . . . כל הקרבנות ובה נתממו כל הברכות על אחינו אוהבינו חמדתינו...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  18. 18

    رسالةT-S NS J555

    Business letter in Judaeo-Arabic. Fragment: bottom half only. The sender reminds the addressee to take care of the quicksilver (זאוק/zāwūq) stored in clay vessels. He …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  19. 19

    رسالةT-S 10J9.14

    Letter from Eliyyahu b. Kalev b. Leon, a Byzantine, to the Egyptian Nagid Shemuel b. Hananya. Written en route to Cairo, Eliyyahu complains of the …

    Address (verso)

    1. יובל לכבוד אדוננו ומרנו ורב[נו ש]מואל נגיד
    2. הנגידים ושר השרים רכב יש[ראל] ופרשיו
    3. עטרת ראשנו כליל תפ[ארתנו] מגדל עוזנו
    4. מני אליה בר כ...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  20. 20

    رسالةT-S 8J19.15

    Letter fragment written by a communal official concerning the “rabbi from Rum” who was potentially threatened. (S. D. Goitein, Mediterranean Society, 5:236-7, 571) EMS Written …

    1. ..... עלי החבר
    2. אעלם מולאי אלשיך אלאגל שר העדה פאר הכהנה הוד הזקנים
    3. השר האדיר האציל ישמרהו צור ישראל ויחיש בימיו הגואל
    4. اعلمه كبت الله اعداها والمفس...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  21. 21

    رسالةT-S 16.339

    Letter from Barhun b. Musa, probably from Alexandria, to Nahray b. Nissim, Fustat. Probably 1062. Barhun writes the letter in the name of his brother, …

    recto

    1. כתאבי יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך וציאנתך וצרף אלאסוא ענך במנה ליג כלון מן

    2. תשרי ערפך אללה ברכה הדא אלשהר והדה אלסנה...

    2 نسخين 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  22. 22

    قائمة/جدولT-S Ar.30.307

    Recto: Distribution list in Judaeo-Arabic. In a Byzantine hand? Lists dozens upon dozens of people, including a large proportion of women and people such as …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  23. 23

    رسالةBL OR 5542.27

    Letter from Yeshuʿa b. Ismaʿīl al-Makhmūrī (Alexandria) to Nahray b. Nissim, ca. 1060. The writer tells Nahray b. Nissim about the news in Alexandria and …

    recto

    1. כתאבי אטאל אללה בקא מולאי אלחבר גדול הישיבה ואדאם עזה ותאידה ונעמאה מן אל

    2. אסכנדריה בעד וצול כתאבה אעזה אללה ידכר סלאמתה אדאמהא אללה ברחמת...

    2 نسخين 1 مناقشة

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  24. 24

    قائمة/جدولT-S Ar.34.287

    Distribution of wheat to Byzantines (thabat al-Rūm). Belongs with T-S K15.113. Dating: ca. 1100–40 CE.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  25. 25

    رسالةCUL Or.1081 J9

    Letter from a Byzantine silk dyer to the elder al-Najib Ezra in Fustat, detailing that the writer is afflicted by severe agony (al-ʿadhāb al-shadīd) after …

    1. בשמ רחמ
    2. עבד חצרה מולאי אלשיך אלאגל אלנגיב יעזרהו צור
    3. ישראל ינהי אלי חצרתה אנה רגל כאן מתעיש פי
    4. דיאר אלרום פי אלצבג פאגיב אליה תיאב חריר להא
    5. קדר יצ...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  26. 26

    رسالةT-S AS 154.128 + T-S AS 147.5a + T-S AS 154.226 + T-S AS 147.5b + T-S AS 154.127

    Three drafts of a communal letter in the hand of Ḥalfon b. Menashshe in his early career (dates: 1100–38 CE), addressed to an unidentified community. …

    T-S AS 154.226 + T-S AS 147.5b

    1. ענה בעץ אלרום ואכדה מ|עה וטלע בה אלי מצר לתגמע
    2. לה מן דיאר מצר בעד אן ו|קת לה וקת יסיר גדא וקד
    3. תוגה [נחו]כם קאצדא ל|...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1r
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  27. 27

    رسالةCUL Or.1080 J21

    Letter from Ṭoviya b. Moshe, in Jerusalem, to his daughter, in Fustat, April 1040 or 1041. "The following description of the writer's well-being is altogether …

    Recto:

    1. כתאבי אליך יא בנתי מן אלקדס אלמחרוס לתלת בקי מן שהר רגאב (!) ממא אעלמיך יא
    2. בנתי מא פי קלבי מן אמריך אן פי קלבי אלנאר בסבביך ואללה ביניך ובי...

    Recto

    I am writing to you, my daughter, from Jerusalem, may God keep it, on the 27th of Rajab. I wish to tell you, my daughter, what I think about ...

    2 نسخين 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  28. 28

    رسالةT-S 12.229

    Letter fragment from Isḥāq b. Khalaf, probably from Alexandria, to David b. Shaʿya, probably in Fustat. Around 1060. Mentions the arrival of Byzantine and Andalusī …

    recto

    1. תוכלת עלי אללה

    2. כתאבי יאסידי ומולאי ורייסי אטאל אללה בקאך ואדאם עיך ותאיידך וסעאדתך ונעמך

    3. [מן] אלמסתקר מסתהל שהר אלול ערפך אללה ברכתה וי...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  29. 29

    رسالةT-S 8J16.29

    Letter written by a Byzantine scribe in Egypt on behalf of an unnamed blind man, addressed to a charitable administrator called ‘Eli ha-Kohen b. Hayyim …

    1. לכבוד גדולת קדושת הדרת נזר ועטרת
    2. אל מרנא ורבנא עלי הפרנס הנאמן החכם והנבון
    3. הצדיך התם הישר שעשה עמי טובות הרבה
    4. מיום בואי ואני עבדו הסגי נהור אתענה
    5. ...

    Recto

    1. To your honor, greatness, and holiness, excellent diadem and crown. 
    2. To our master and teacher Eli the parnas, the trusted, the wise and dis...

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  30. 30

    وثيقة رسميّةENA NS 39.10

    Recto: Two lines in Arabic script, probably a petition to a Fatimid vizier "mawlāy al-wazīr al-ajall ṣafiyy amīr al-muʾminīn wa-khāliṣatuh." In Judaeo-Arabic, between the lines …

    1 نسخ

    العلامات

    • 2
    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  31. 31

    نوع غير معروفDK 36

    There are 32 folios sharing this shelfmark. See individual PGPIDs for more information. Most of it consists of a notebook, probably belonging to a Byzantine …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  32. 32

    رسالةT-S NS J261

    Letter from a certain Yiṣḥaq to Yosef b. Shabbetay al-Rūmī, Fustat. In Judaeo-Arabic. Very deferential, filled with language of patroange (e.g. li-l-mawlā ʿuluww al-ra'y fī …

    Recto:

    1. עבדו יצחק
    2. בש רח
    3. קד וצל אלי אלממלוך אלמכאתבה
    4. אלשריפה והו כט מ ור יוסף
    5. ביר שבתי זצל וקראה אלממלך
    6. ופהם מא פ[י]ה ואמתתלת
    7. דלך ובעד דלך קד סיר אל...

    2 نسخين

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  33. 33

    رسالةT-S 12.693

    Detailed business and personal letter from Alexandria to Fustat. The letter narrates the difficult situation in Alexandria during a siege, probably al-Afdal's siege of 1094, …

    Recto

    1. קד עלם אללה תעלי מסרתי בוצול מולאי אלשיך
    2. אטאל אללה בקאה ואדאם סעאדתה וסלאמתה ונעמאה
    3. וכבת אעדאה מה (!) לו דהבת אצפה למה וסעה כתא[ב]
    4. אסל אללה ...

    3 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  34. 34

    رسالةT-S 13J18.4

    Business letter from Seʿadya b. Avraham b. Sasson of Alexandria to his relative Ṣedaqa b. Ṣemaḥ of Fustat, a maker of Sūsiyāt textiles. Seʿadya opens …

    1. לו דהבת אצף מא ענדי מן אלשוק אלי מואליי אלאכוה למא וסע
    2. כתאב וכנת סאכן אלנפס בתואתר כתבכם פלמא אנקטעת
    3. אנזעגת לתגויזי אלמרץ ומא סואה אללה תעאלי יכפי...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  35. 35

    رسالةT-S 12.338

    Letter from Yeshu'a ha-Kohen ha-Ḥaver, an official in Alexandria, to Nahray b. Nissim. Yeshu'a writes to raise money to free three Jews held by Italian …

    recto

    1. שלום אבירנו נכבדנו כק מר ור נהראי פאר התלמידים

    2. וכתר הנבונים ירבה אלהינו השוכן מרום לנטות

    3. עליו חוט חסדו יומם ולילה כי עמו שירו לפתוח

    4. ל...

    3 نسخ

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  36. 36

    رسالةF 1908.44i

    Letter from a man in Egypt to his brother or brother-in-law, an India trader in Aden. In Judaeo-Arabic. Frenkel identifies the writer's location as Alexandria, …

    Recto:

    1. בש רח
    2. כתאבי אליך יא אכי ואלעזיז עלי וענדי אטאל אללה בקאך ואדאם
    3. עזך ועלאך ומן חסן אלתופיק לא אכלאך גמע אללה ביננא
    4. עלי אסר חאל במנה וכפי לטפה...

    3 نسخ

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند